Pinterest

Follow Me on Pinterest

Wednesday, May 30, 2012

Basil aioli fettuccini


Are you sick of basil yet? Har har har! I really don't have a choice... that basil in my big huge pot outside is growing faster than weed. And something's been eating my basil leaves... I think it's the same big green nasty worms that I had a few years ago when I last grew basil, but I haven't been able to find them. Don't worry, I washed the basil very well before using :) When I was a kid, I used to squeal and shriek when I found a worm in our fruit or veggies (as we were prepping to cook of course), but my mom would just shoot me a scolding kinda look and told me that those little worms only eat the frehest fruit/veggies that are pure of pesticides! 

Habt Ihr schon die Nase voll von Basilikim? Har har har! Ich hab einfach keine andere Wahl... diese Pflanze draussen in meinem riesigen Topf waechst einfach schneller als Unkraut.
Leider frisst sich ja jemand durch meinen schoenen Basilikum... ich glaube es sind diese fetten gruenen Raupen, die ich damals auch hatte als ich zuletzt Basilikum im Garten hatte, aber ich kann sie diesmal einfach nicht finden. Keine Sorge, alles wird vor dem Kochen gut durchgespuelt :) Als ich klein war habe ich immer laut gekreischt wenn ich an frischen Fruechten oder Gemuese einen Wurm oder so vorfand (natuerlich vor dem kochen). Dann hat meine Mama mich immer scheltend angeguckt und meinte nur, dass die Viecher nur die frischesten Sachen essen, und dass es doch anzeigt, dass nicht gespritzt wurde!

This is what we had for dinner the other day. In case you remember... Julian is supposed to eat more veggies. So I just grabbed a big handfull of basil and threw it in the food processor, together with some fresh garlic, salt and olive oil. I quickly cooked some fettuccini pasta and mixed the basil aioli under the hot cooked pasta. Quick and easy. I sliced the zucchini thinly and quickly panfried it with salt, pepper and this Garlic seasoning from Costco, just added these on top of the pasta.

Das gab es letztens bei uns zum Abendessen. Falls Ihr Euch erinnert... Julian soll mehr Gemuese essen. Also habe ich ganz schnell eine grosse Handvoll Basilikum mit Knobi, Salz und Olivenoel in die Kuechenmaschine geschmissen, Fettuccini gekocht und die Basilikummischung einfach unter die heissen Nudeln gemischt. Ruck zuck ging es. Die Zucchini habe ich duenn geschnitten und kurz in der Pfanne mit Salz, Pfeffer und einer Knobimischung von Costco angebraten und die kamen auf die Nudeln rauf.


End result - I hate more than I should have - it was sooo delicious, light and garlicky! Julian... asked for the "yellow pasta". Smart mom that I am, I reserved some pasta before tossing it with the basil mix. As Julian said "Me likely yellow pasta." He did try the zucchini but said he didn't like it. 1/5 point for trying :)

Zitat - ich have viel mehr gegessen, als ich wollte - es hat einfach so toll geschmeckt, ganz leicht und mit viel Knobi! Julian... hat nach den "gelben Nudeln" gefragt. Als kluge Mama habe ich zum Glueck einige Nudeln pur aufgehoben. Wie er dann so schoen sagt "Ich mag gelbe Nudeln." Probiert hat er die Zucchini aber er mochte sie nicht. Na ja, 1/5 Punkte fuer's probieren :) 


Hmmm... what else to do with fresh basil? I'm open for any ideas!

Hmmm.... was kann man sonst noch so mit frischem Basilikum machen? Ich freue mich ueber jeden Tipp!

Tuesday, May 29, 2012

Thailand memories



Hard to believe that we were with my parents in Thailand in October... I love looking at all the pictures every now and then, seeing my parents with Julian. While I'm so glad we were able to take him to Thailand, I'm also so sad at the same time that my parents are sooo far away that Julian won't grow up seeing them on a regular basis. He won't have that familiarity with them that I always imagined he would... growing up I really never thought my parents wouldn't be close by and not helping me "raise" my baby. 

Irgenwie kaum vorstellbar dass wir erst letzten Oktober bei meinen Eltern in Thailand waren... ich liebe es, mir die ganzen Fotos nochmal anzuschauen und meine Eltern mit Julian zu sehen. Obwohl ich natuerlich sehr dankbar bin, dass der Urlaub mit Julian geklappt hat bin ich doch wie immer so traurig, dass meine Eltern so weit entfernt von uns leben und dass Julian ohne Oma und Opa aufwachsen wird. Er wird ihnen wohl nie so nahe stehen, wie ich es mir immer gewuenscht habe... ich habe mir irgendwie immer vorgestellt, dass meine Eltern in der Naehe sein wuerden wenn ich mal Kinder habe und sie gemeinsam mit mir "erziehen" wuerden.

Ahhhh I so love this picture!!! Both smiling, both so cute together! My amazing Dad and Julian :)) Who's amazing too of course.

Ahhhh ich liebe dieses Bild!!!! Beide laecheln und sind einfach niedlich zusammen! Mein toller Papa und Julian :)) Der natuerlich auch toll ist.


On our beach vacation while in Thailand... at Hua Hin, a small but beautiful little beach town about an hour away from Bangkok. Not as breathtaking as Phuket or Koh Samui, but much smaller and quiet. Of course Julian wanted away from his grandpa when we took the picture :)

Beim Strandurlaub in Thailand.... in Hua Hin, einem wunderschoenen kleinen Strandort ungefaehr eine Stunde von Bangkok entfernt. Nicht so atemberaubend wie Phuket oder Koh Samui, dafuer viel kleiner und ruhiger. Natuerlich wollte Julian erstmal von Opa weg, als ich das Foto gemacht habe :)









En route back to Bangkok, we stopped at this little shopping center for lunch, and Julian is enjoying being fed by grandma... who had to take her glasses off due to rough playing with the grandchild :)

Auf dem Weg zurueck nach Bangkok haben wir an diesen kleinen Shopping Center halt gemacht, um Mittag zu essen, und Julian geniesst es von der Oma gefuettert zu werden, die erstmal die Brille abnehmen musste, da die beiden so wild gespielt haben :)

Oh yes... Thai parents and grandparents LOVE to feed their kids... they actually don't encourage kids to eat by themselves until much older. Julian has been feeding himself since he was little - I like the "Western" way of making them independent (hey more time for ME to eat MY food right??), but my mom  fed both my sis and me for years and we turned out alright! For the most part :)


Oh ja, thailaendische Eltern und Grosseltern LIEBEN es einfach, ihre Kinder zu fuettern... Kinder werden uebrigens erst viel spaeter dazu ermutigt, selber zu essen. Julian isst schon seitdem er ganz klein ist selber... ich mag da die westliche Art und Weise viel lieber (hey, mehr Zeit fuer MICH um MEIN Essen zu vertilgen, nicht wahr??), aber meine Mama hat meine Schwester und mich ganz lange gefuettert und wir haben uns doch ganz gut gemausert! Groesstenteils finde ich :)



I love taking pics of people from behind as they are walking and holding hands. I don't know... just has something so endearing to me, as if I'm sneaking a little peak at their closeness. 

Ich liebe es, Leute von hinten zu fotografieren wenn sie gerade Hand in Hand schlendern. Ich weiss auch nicht.... ich finde es hat so was zaertliches an sich, und als ob ich an einem kleinen privaten Moment teilhaben darf.



At my aunt's birthday get together... my mom hates this picture since it shows her bald spot (sorry Mom, love you!!) but I just adore it!

Wir hatten eine kleine Geburtstagsfeier fuer meine Tante... meine Mami hasst dieses Foto, weil man ein bisschen ihre kahle Stelle am Kopf sieht (entschuldige bitte Mami, ich hab Dich lieb!!) aber ich bin von diesem Foto einfach begeistert!



Just a small part of my crazy big family... that I love more than anything else in the world!! Me and a few of my cousins (and Julian and my cousin's daughter) surrounding my grandma. My only living grandparent... and I think she is the tiniest cutest little grandma in the world! Seven children and I forget the count of grandchildren. And now a few great-grandchildren!

Und hier sieht man einen kleinen Teil meiner grossen, verrueckten Familie... die ich mehr als alles andere auf der Welt liebe!! Ich und einige meiner liebeen Cousins (mit Julian und die Tochter meines Cousins) und mitten drin unsere liebe Oma. Die einzige Oma die ich noch habe... und die kleinste, suesseste Oma auf der Welt! Sieben Kinder und ich komme beim Zaehlen der Enkelkinder immer durcheinander. Und nun gibt's auch noch Urenkel!


Yep, hubby came too! I wasn't brave enough to take Julian on that long (did I say LOOOOOOOONG) flight (LONG... like 22 hours... without the time in between during our 3 layovers)... where was I? Oh, I didn't dare to do that long flight with Julian by myself! He did amazing though!

Ja, Hubby war auch mit dabei! Ich war einfach nicht mutig genug, um mit Julian alleine auf diesem langen (hab ich gesagt LAAAAAANGEM) Flug (LANG... so ungefaehrt 22 Stunden... ohne Umsteigezeiten auf unseren 3 Zwischenstops)... aeh wo bin ich geblieben? Ach ja, ich war einfach nicht mutig genug, um die lange Reise mit Julian ohne Hubby anzutreten. Der Kleine war allerdings ein Musterkind auf dem Flug!

On our last day... at the airport :( The hardest thing to do after so much great time with my family is to head to the airport and say good bye. I can't help but always cry my eyes out, even though I'm typically not someone who cries easily, especially in public. I wish I could have my parents and my entire family around me all the time. I'm always on such a family high when I'm back home in Bangkok that everything seems so quiet and lonely the first few weeks back at our home in the US. It's a good thing Julian keeps us so busy :) And I'm sure hubby is glad to be home and away from the 24/7 family outings :)

Unser letzter Tag... am Flughafen :( Nach so einer schoenen Zeit mit der ganzen Familie ist es fuer mich immer unheimlich schwierig, auf Wiedersehen zu sagen. Ich kann einfach nicht anders und heule jedes Mal Rotz und Wasser, obwohl ich normalerweise echt nicht zum Weinen veranlagt bin, vor allem in der Oeffentlichkeit. Hach, ich wuensche mir nichts lieber, als meine Eltern und gesammte Familie um mich herum zu haben... Ich bin immer auf so einem Familienhoch wenn ich nach Hause fliege, dass die ersten Paar Wochen zurueck in unserer Heimat in den USA mir immer so still und einsam vorkommen. Wie gut, dass Julian uns immer sehr gut auf Trab haelt :) Und ich glaube Hubby ist insgeheim immer sehr froh den nonstop Familientreffen entkommen zu sein :)




I hope we can fly back soon again...

Ich hoffe, dass wir sehr bald wieder zurueck koennen...






Friday, May 25, 2012

Fill in the Blank Friday






 

Ok... so I am linking up to "Fill in the blanks Friday" for the first time! (hope I'm doing this right!)


1. The best surprise ever would be to suddenly have my parents and my sis & her BF at our house for a surprise visit! Parents are in Thailand - sis is in Italy :)

2. Ah there are so many but our honeymoon is my most favorite memory. Please don't be shocked that I didn't name the birth of my favorite son as my favorite memory :))... it definitely is as well but our honeymoon was much more fun and relaxing than childbirth!! It was a little bit different of a honeymoon... instead of just hubby and I spending alone time as a newlywed couple, we were a crew of 15 people! Since we got married in Thailand, we wanted to spend as much time as possible with family and friends who mad the long trip to attend our special day. Our crew was family and closest friends! Me, hubby, hubby's parents, my parents, my sis, my cousin, my uncle, my aunt, and 5 of my closest and dearest friends from Hamburg, Germany! It was the best time ever! 

3. The hardest but most worthwhile thing I've ever done was leaving behind my parents and closest friends to move across the big pond to the US... but I wouldn't have met my hubby and have our beautiful little boy if I didn't.

4. The best part of my day is snuggling up with my little boy in bed after a long day of work and not seeing him, reading bedtime stories :)


5. Something I like that most people don't is blood sausage. Yep, I do!!


6. Something I'm willing to fight for my family and my friends!


7. Something you might not know about me is I definitely have way more than 1 messy drawer in the house! Or closet :D


Hey... this was fun!

My herb garden

Fresh herbs are just wonderful... aromatic, delicious, beautiful to look at. Oh, and they can make a simple dish so fancy :)

Kraeuter sind einfach toll... aromatisch, lecker und wunderschoen zum angucken. Oh, und sie verleihen jedem Gericht etwas besonderes :)

Ever since we completed our herb garden about 2 weeks ago everything has been growing like crazy. Every day after work I go and water my plants, pinch here, pull there and before I know it, something's landed in the pot or on the plate. Plus it's encouraging plant growth right? :)

Seitdem wir vor ca. 2 Wochen unseren Krauetergarten angelegt haben, waechst und gedeiht alles praechtig. Ich gehe jeden Abend nach der Arbeit giessen und zupfe hier und da, und schwupps landet etwas in den Topf und auf dem Teller. Ausserdem regt es ja den Pflanzenwachstum an, oder nicht? :)

Here is our Italian Basil. It's the most out of control growing herb!

Hier ist unser Italienischer Basilikum. Wachstum total ausser Kontrolle!


No herb garden would be perfect withtout cilantro - a staple in my Thai kitchen.
Still looks a little puny, huh?

Kein Kraeutergarten waere perfekt ohne Koriander - ohne geht's nicht in meiner thailaendischen Kueche. Sieht noch ein bisschen mickrig aus, ne?


Love oregano... I don't know, it always makes everything smell so Italian to me :)

Ich liebe Oregano... ich weiss auch nicht, aber irgendwie riecht es damit sofort nach Italienisch :)


Peppermint is so fragrant and beautiful to look at, and great for desserts. I also use it in a lot of Thai salads.

Pfefferminze riecht einfach toll und ist so huebsch, immer super fuer Nachtisch. Ich benutze es auch ganz oft im thailaendischen Salat.


Rosemary is almost a must for me when I make ovenroasted potatoes.

Rosmarin kann ich mir gar nicht mehr wegdenken wenn es geroestete Ofenkartoffel gibt.


Tyme and sage. I don't use sage very often but I'm sure I'll try out a few new recipes.

Thymian und Salbei. Salbei benutze ich nicht so oft, aber ich probiere garantiert noch  neue Rezepte damit aus.


My Thai basil! Also known as sweet basil. Love it in curries and a bunch of Thai stir fries.

Mein Thaibasilikum! Hier oft auch einfach nur Sweet Basil genannt. Ich liebe ihn in Curries und auch ganz vielen thailaendischen Pfannengerichten.



We also bought 3 different types of tomato plants. They were so little but are blooming already.
I'm especially anxious to see how the hybrid will do - it's supposed to be heat and pest resistant.

Wir haben uns auch 3 verschiedene Tomatenpflanzen gekauft. Sie waren noch so klein und inzwischen bluehen sie schon.
Ich bin vor allem gespannt wie sich der Hybrid mausern wird. Er soll robust gegen Hitze und Schaedlinge sein.


And here's my little cuddle bug digging around :)

Und hier ist meine kleine Maus beim buddeln :)


Gosh I use a lot of smileys when I write! :)))

Menno, ich benutze ganz schoen viele Smileys beim schreiben! :)))


Well someone definitely LOVES hanging out with the herbs!

Na ja, jedenfalls LIEBT es jemand da draussen bei den Kraeutern!


Hope everyone enjoys their Memorial Day weekend!

Thursday, May 24, 2012

Going to the ballgame!

If you knew me well, you'd ask "What? You went where? To a ballgame??"

Wer mich gut kennt wuerde jetzt fragen "Was?? Wo warst Du? Ballgame??"

Yep, I don't like sports. Not a fan at all of watching any kind of sports. I think the only time I will actively push the remote to select a channel that is playing some kind of sports is during the Olympic Games (Gymnastics can be fun!), or during the Soccer World Cup when I'm cheering on Germany.

Ja, ich mag keinen Sport. Ich mag es ueberhaupt nicht, jegliche Art von Sport im Fernseher zu gucken. Ich glaube die einzigen Mal wo ich bewusst den Sender mit Sportuebertragung auswaehle ist waehrend der Olympischen Spiele (Gymnastik ist doch toll!), oder waerend der WM wenn ich Deutschland anfeuere.

But other than that, I do not watch any sports. Ok, I have to admit I also haven't participated in any sports.

Aber ansosten mag ich einfach keinen Sport gucken. Na ja, ich treibe auch keinen Sport.

When I met hubby I was soooo excited to hear that he - as an American guy - does not like to watch sports either! Yippeeeeeahhhh! I think I hit the jack pot! No football, no baseball, no basketball... yay for me!! Instead, he watches other weird stuff that I don't like to watch, but that's another story.

Als ich meinen Hubby damals kennengelernt habe, war ich soo entzueckt zu hoeren, dass er - als Ami - gar keinen Sport guckt! Ja, ich habe das grosse Los gezogen! Keinen Football, keinen Baseball, keinen Basketball - yay fuer mich!!
Stattdessen guckt er sich anderen komischen Kram an, fuer den ich mich nicht begeistern kann, aber das ist eine andere Geschichte.

So why did I go to a Baseball game?

Warum bin ich also zum Baseball Spiel gegangen?

Because I have a really cool employer... who gave us free tickets, free parking, free food vouchers, and a Baseball cap came with each ticket! I was even allowed to bring my baby (ok, only because others cancelled, but yay!). That's probably one of very few times you'll ever see me with a baseball cap. Not that I hate them. I just don't have many around, and my hair is so thick that unless I put it in a ponytail the cap will rise high, and I think my head is just too big for a cap period. 

Weil ich einen echt coolen Arbeitsgeber habe... der uns Freikarten gegeben hat, Parkplaetze umsonst, Essen umsonst und es gab sogar ein Baseball Cap mit jeder Karte! Ich durfe sogar mein Baby mitbringen (ok, nur weil andere Leute abgesagt haben, aber super!) Das ist warscheinlich das einzige Mal, dass man ein Foto von mir mit Baseball Cap zu Gesicht kriegt. Es ist nicht so, dass ich sie hasse, aber wir haben einfach kaum welche, ich hab so viel Haare dass die Muetze ohne Pferdeschwanz total hoch sitzt und ausserdem ist mein Kopf irgendwie zu gross fuer eine Muetze.

I wasn't the only freak who brought her kid :) my boss brought his son, my peer brought his son, others brought their sons... hmm, noone brought their daughter. Anyway, the parking was great - right across the street from the stadium, we had awesome seats almost at the front, and we had $11 each to spend on all sorts of junk food! I took the day off so I could bring Julian, and he kind of had a good time! He was busier playing with the cool seat that folds up and down, and playing with coworkers around us. By the end of the day, I could have easily given him away to my coworker, he would have gone with her! Not that she'd ever be able to pry him off me.

Ich war allerdings nicht der einzige Freak, die ihr Kind mitgebracht hatte, mein Boss hat seinen Sohn gebracht, und andere Kollegen kamen mit ihren Soehnen...hmm, niemand hat eine Tochter mitgebracht. Auf jeden Fall waren die Parkplaetze super - direkt vor dem Stadion, wir hatten super Plaetze ganz weit vorne, und wir haben je $11 gekriegt, um uns alles moeglich an Junkfood zu kaufen. Ich hab mir den Tag freigenommen damit ich Julian mitbringen konnte, und er hatte schon ein wenig Spass gehabt. Er war eher mit den tollen klappbaren Sitzen beschaeftigt und hat mit Kollegen gespielt. Am Ende des Tages haette ich ihn an meine Kollegin abgeben koennen, er waere sicherlich mitgegangen! Nicht dass sie ihn aus meinen Haenden gekriegt hatte.

Oh, our team won - Tampa Bay Rays. I had no clue what I was watching. I think I kinda annoyed my coworker sitting next to me with my silly questions.

Oh, unser Team hat gewonnen - Tampa Bay Rays. Ich hatte keine Ahnung was da vorlief. Ich habe meine Kollegin neben mir sicherlich mit meinen dummen Fragen genervt.



Hey - there is me with the cap on! Julian wouldn't wear his. He was busy licking his hand. Yes... my son licks his whole hand instead of just his messy doritos fingers.

Hey, hier bin ich mit Baseball Cap! Julian wollte seinen nicht tragen. Er war damit beschaeftigt seine Hand zu lecken. Ja... mein Sohn leckt seine ganze Hand anstatt nur seine schmutzigen Doritos-Finger.


There he is throwing peanuts... my coworker decided to have him throw peanuts at her, so she could catch them with her cap. Revenge is coming when she has her grandchildren.

Und hier schmeisst er gerade Erdnuesse... meine Kollegin hat ihm Erdnuesse in die Hand gedrueckt, damit er sie zu ihr schmeissen konnte, die sie dann mit ihrer Muetze auffing. Rache kommt wenn sie mal Enkel hat.


Me with a "say cheese" kinda grin - even though Julian didn't want to cheese it up.

Ich mit meiner "Say Cheese" Grinse - obwohl Julian einfach nicht Cheese sagen wollte.


I needed proof that I was ACTUALLY at the stadium. BTW, Julian's has been using the word "actually" since last week. I always have to giggle when he does. "Mommy, me want my water please. (pause) Actually, me want my milk now please."

Ich brauchte einen Beweis, dass ich WIRKLICH im Stadion war. Und die story oben laesst sich nicht gut auf deutsch uebersetzen :)



Monday, May 21, 2012

Fat free creamy cucumber salad with fresh herbs

I know we are so late in the season for this but we just finished our herb garden about two weeks ago. I guess I was too lazy to do this in the spring :) we have a bunch of beautiful ceramic pots we found for $10 each at Home Depot a few years back and bought a few smaller pots. So my herb garden is just a bunch of herbs in a bunch of pots :) but I love it!! Right outside of our patio, so it just takes a second to walk from the kitchen and snip a few fresh herbs for your dish.

Ich weiss, wir sind irgendwie etwas spaet dran aber vor zwei Wochen haben wir uns einen kleinen Kraeutergarten angelegt. Ich war im Fruehling wohl zu faul :) vor einigen Jahren haben wir richtig schoene Tontoepfe fuer je $10 bei Home Depot ergattert und wir haben dieses Jahr nur einige kleinere dazu gekauft. Mein Kraeutergarten besteht also nur aus verschiedenen Krauetern in verschiedenen Toepfen aber ich liebe ihn! Sie stehen im Garten, man braucht nur ein paar Sekunden von der Kueche, um frische Kraeuter fuer die naechste Maehlzeit zu schnippeln.

I figured I should try and cook some lighter and different things for dinner. Recently all that Julian wants to eat are hot dogs, Mac and cheese, corn dogs and sandwiches. Ok, sometimes he wants rice, plain butter noodles, chicken nuggets, Thai glass noodles, wonton suppe, fries or sausages (which are sooo much better :D) Thank goodness he still likes his fruit! Veggies are rare right now even though I serve them at every single meal.

Ich habe mir ueberlegt dass ich wirklich mal etwas leichteres und verschiedene Sachen kochen sollte. Seit einiger Zeit will Julian fast nur noch Hot Dogs, Mac and cheese, corn dogs, und Sandwiches essen. Ok, manchmal will er auch Reis essen, Butternudeln, chicken nuggets, Wonton Suppe, Pommes oder Rostbratwuerstchen (was ja sooo viel besser ist! :D)Zum Glueck liebt er noch Fruechte! Aber Gemuese ist im Moment nur selten drin, obwohl sie bei jeder Mahlzeit auf dem Tisch stehen.

I had to train a 3 hour diversity class at work this morning, then took the rest of the day off :) stopped by Publix and bought cucumbers for a salad tonight. And a few other things of course... I can't ever go to Publix and just buy cucumbers!

Heute morgen musste ich erstmal einen Diversity Fortbildungskurs in der Firma unterrichten und habe mir danach den Rest des Tages freigenommen. Erstmal kurz zu Publix geduest und Gurken fuer einen Salat gekauft. Na ja, und noch einige andere Sachen, ich kann niemals nur Gurken kaufen wenn ich bei Publix bin!
It's so fresh, quick and easy and tastes just like summer to me!

Der Salat ist so frisch und ruck zuck fertig, er schmeckt total nach Sommer!


All you have to do is peel your cucumbers (I used 2 medium sized or don't feel if you prefer), cut in half, get the seeds out with a spoon and dice thinly. Add 2 heaping tablespoon of fat free sour cream, 2 tablespoon of fat free mayo, add salt to taste, and stir in 1/2 cup of chopped fresh herbs of your liking. If you like it creamier, add more sour cream or mayo. I used dill, thyme, oregano, basil, sage, rosemary and green onions (I know, sounds like an eclectic mix but that's what grows in my herb garden, and that's what Julian helped me pick!!) Let sit for a few minutes, then enjoy!

Ihr braucht nur die Gurken schaehlen (ich habe zwei genommen - wer mag Schale drauflassen), halbieren und die Kerne mit einem Loeffel rausschaben und dann duenn schneiden. Dazu kommen zwei grosse Essloeffel fettfreie saure Sahne und ein Essloeffel fettfreie Mayonaisse, Salz zum abschmecken, und ca. 1/2 Tasse frische gehackte Kraeuter. Ich habe Dill, Thymian, Oregano, Basilikum, Salbei, Rosmarin und Fruehlingszwiebeln benutzt (ich weiss, eine seltsame Mischung, aber die wachsen nun bei mir im Garten, und Julian wollte sie pfluecken!!). Einige Minuten ziehen lassen und dann geniessen!


You can leave the mayo out if you like, but I think it adds some tang and sweetness. Next time I think I'll make this salad with fat free Greek yogurt.

Wenn Ihr moegt, koennt Ihr die Mayonaisse weglassen, aber ich finde sie verleiht ein wenig saures und suesses. Ich glaube das naechste Mal benutze ich fettfreien griechischen Joghurt (so aehnlich wie Quark).





BTW my goal was to serve my toddler a few more veggies. He asked what I was chopping, helped me with the herbs, then asked to try a green onion, shared with me that nanny and her hubby both like to eat cucumbers and then proudly proclaimed "Me not likey this. Thank you." Is force feeding a toddler an option?? Just kidding :) he refused to try! Oh well, maybe next time!

Uebrigens wollte ich doch meinem Kleinen ein wenig mehr Gemuese vor die Nase setzen. Er hat mich gefragt was ich denn da klein hacke, hat mir geholfen die Kraeuter klein zu zupfen, hat eine Fruehlingszwiebel probiert, erzaehlte mir dass seine Tagesmutter und ihr Mann gerne Gurken essen und erzaehlte mir dann stolz "Ich mag keine Gurken. Danke." Kann man kleine Kinder zwangsfuettern??? Nicht ernst gemeint :))) er hat sich geweigert den Salat zu probieren! Na ja, vielleicht klappt's beim naechsten Mal!

Friday, May 18, 2012

Mother's Day Flowers


These flowers are still from Mother's Day, sent from my lovely mother in law :)

Das sind noch meine Blumen vom Muttertag, die meine liebe Schwiegermama mir geschickt hat :)


We didn't do anything special, went out in the morning to look at more homes from a different builder, then spent the rest at home, relaxing, playing in the backyard with lots of WATER (Julian just loves getting in and out of the baby pool, splashing water - mostly on us - and helping to water the lawn), and finished the day by grilling steaks for dinner. And my wonderful hubby got me a new camera - the Canon EOS Rebel T3!! Yay!! He said he got an amazing deal and couldn't say no, so I certainly won't say no :) Now I just have to spend some time getting to know the camera... and one of these days I would love to take a class! I'm more of a hands on learner, so if you show me, I get it much quicker than trying to read a manul.

Wir haben nichts besonderes getan; morgens haben wir uns noch ein paar weitere Haeuser angeguckt und der Rest des Tages wurde zu Hause verbracht. Wir haben gefaulenzt und viel Zeit im Garten mit viel WASSER verbracht (Julian liebt es einfach in seinen Babypool rein- und rauszugehen, und -vor allem uns- nasszuspritzen und den Rasen zu waessern :). Abends haben wir noch schoen Steaks gegrillt, lecker! Mein liebster Hubby hat mir zum Muttertag eine neue Kamera geschenkt... die Canon EOS Rebel T3! Er meinte er habe so ein tolles Schnaeppchen ergattern koennen, da konnte er nicht nein sagen. Na dann, ich werd dann auch nicht nein sagen :) Nun muss ich lernen, mit der neuen Kamera umzugehen... und eines Tages moechte ich am liebsten einen kleinen Kurs belegen. Ich lerne viel besser wenn mir was gezeigt wir, da steig ich viel schneller durch als wenn ich  mir etwas durchlesen muss.


I hope you enjoyed your mother's day as well... whether you're a mom yourself, or you were able to spend the day with your own mom! I'm always a little sad that I can't spend the day with my mom, who's all the way in Thailand... I just know that I love and appreciate her so much, I couldn't have asked for a better mom <3

Ich hoffe ihr hattet ebenfalls einen schoenen Muttertag verbracht, ob Ihr nun selber Mamis seid oder den Tag mit Eurer Mama verbringen konntet! Ich bin immer ein wenig traurig, dass ich den Tag nicht mit meiner Mami verbringen kann, die in Thailand wohnt. Ich weiss nur, dass ich sie unheimlich lieb habe und sie so sehr zu schaetzen weiss, ich haette mir keine bessere Mami wuenschen koennen <3

Thursday, May 10, 2012

Roasted Italian countrystyle pork ribs with root veggies and apples


What you need:
  • 1.5 lbs countrystyle pork ribs (or whichever cut you prefer... the fatty cuts will roast better and stay more moist)
  • About 6 medium sized redskin potatoes, quartered
  • 2 cups baby carrots
  • 1 sweet vidalia onion, diced in large pieces
  • 1 medium apple, peeled and diced in large pieces
  • Olive Oil
  • Salt, Pepper to taste
  • Garlic powder or fresh garlic
  • 1 cup beef broth (I used instant, but whichever you prefer)
  • 2 tbs dried Italien herb seasoning
  • Fresh Italian basil
How to make it:
  1. Preheat oven to 350ºF
  2. Heat olive oil in skillet. Season pork ribs with salt, pepper and garlic powder and sear until browned.
  3. Add carrots, potatoes, apples and onions in a large baking dish, pour about 1 tbs olive oil on top and season with about 1 tbs of the dry Italian herb seasoning and toss well.
  4. Add 1 cup of beef broth.
  5. Lay browned pork ribs on top, sprinkle with remaining Italian herb seasoning.
  6. Cover with aluminum foil and bake in the oven for about 1.5 hours.
  7. Remove foil and bake for another 30 - 45 minutes, until liquid is more concentrated and vegetables are nicely browned.
Sprinkle with fresh basil if you like and enjoy!








I know this picture isn't the best since I took it at 2am when I took the roast out of the oven! But I hope it shows how nicely moist the roast came out, and how nicely roasted all the root veggies are!




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...