I know we are so late in the season for this but we just finished our herb garden about two weeks ago. I guess I was too lazy to do this in the spring :) we have a bunch of beautiful ceramic pots we found for $10 each at Home Depot a few years back and bought a few smaller pots. So my herb garden is just a bunch of herbs in a bunch of pots :) but I love it!! Right outside of our patio, so it just takes a second to walk from the kitchen and snip a few fresh herbs for your dish.
Ich weiss, wir sind irgendwie etwas spaet dran aber vor zwei Wochen haben wir uns einen kleinen Kraeutergarten angelegt. Ich war im Fruehling wohl zu faul :) vor einigen Jahren haben wir richtig schoene Tontoepfe fuer je $10 bei Home Depot ergattert und wir haben dieses Jahr nur einige kleinere dazu gekauft. Mein Kraeutergarten besteht also nur aus verschiedenen Krauetern in verschiedenen Toepfen aber ich liebe ihn! Sie stehen im Garten, man braucht nur ein paar Sekunden von der Kueche, um frische Kraeuter fuer die naechste Maehlzeit zu schnippeln.
I figured I should try and cook some lighter and different things for dinner. Recently all that Julian wants to eat are hot dogs, Mac and cheese, corn dogs and sandwiches. Ok, sometimes he wants rice, plain butter noodles, chicken nuggets, Thai glass noodles, wonton suppe, fries or sausages (which are sooo much better :D) Thank goodness he still likes his fruit! Veggies are rare right now even though I serve them at every single meal.
Ich habe mir ueberlegt dass ich wirklich mal etwas leichteres und verschiedene Sachen kochen sollte. Seit einiger Zeit will Julian fast nur noch Hot Dogs, Mac and cheese, corn dogs, und Sandwiches essen. Ok, manchmal will er auch Reis essen, Butternudeln, chicken nuggets, Wonton Suppe, Pommes oder Rostbratwuerstchen (was ja sooo viel besser ist! :D)Zum Glueck liebt er noch Fruechte! Aber Gemuese ist im Moment nur selten drin, obwohl sie bei jeder Mahlzeit auf dem Tisch stehen.
I had to train a 3 hour diversity class at work this morning, then took the rest of the day off :) stopped by Publix and bought cucumbers for a salad tonight. And a few other things of course... I can't ever go to Publix and just buy cucumbers!
Heute morgen musste ich erstmal einen Diversity Fortbildungskurs in der Firma unterrichten und habe mir danach den Rest des Tages freigenommen. Erstmal kurz zu Publix geduest und Gurken fuer einen Salat gekauft. Na ja, und noch einige andere Sachen, ich kann niemals nur Gurken kaufen wenn ich bei Publix bin!
It's so fresh, quick and easy and tastes just like summer to me!
Der Salat ist so frisch und ruck zuck fertig, er schmeckt total nach Sommer!
All you have to do is peel your cucumbers (I used 2 medium sized or don't feel if you prefer), cut in half, get the seeds out with a spoon and dice thinly. Add 2 heaping tablespoon of fat free sour cream, 2 tablespoon of fat free mayo, add salt to taste, and stir in 1/2 cup of chopped fresh herbs of your liking. If you like it creamier, add more sour cream or mayo. I used dill, thyme, oregano, basil, sage, rosemary and green onions (I know, sounds like an eclectic mix but that's what grows in my herb garden, and that's what Julian helped me pick!!) Let sit for a few minutes, then enjoy!
Ihr braucht nur die Gurken schaehlen (ich habe zwei genommen - wer mag Schale drauflassen), halbieren und die Kerne mit einem Loeffel rausschaben und dann duenn schneiden. Dazu kommen zwei grosse Essloeffel fettfreie saure Sahne und ein Essloeffel fettfreie Mayonaisse, Salz zum abschmecken, und ca. 1/2 Tasse frische gehackte Kraeuter. Ich habe Dill, Thymian, Oregano, Basilikum, Salbei, Rosmarin und Fruehlingszwiebeln benutzt (ich weiss, eine seltsame Mischung, aber die wachsen nun bei mir im Garten, und Julian wollte sie pfluecken!!). Einige Minuten ziehen lassen und dann geniessen!
You can leave the mayo out if you like, but I think it adds some tang and sweetness. Next time I think I'll make this salad with fat free Greek yogurt.
Wenn Ihr moegt, koennt Ihr die Mayonaisse weglassen, aber ich finde sie verleiht ein wenig saures und suesses. Ich glaube das naechste Mal benutze ich fettfreien griechischen Joghurt (so aehnlich wie Quark).
BTW my goal was to serve my toddler a few more veggies. He asked what I was chopping, helped me with the herbs, then asked to try a green onion, shared with me that nanny and her hubby both like to eat cucumbers and then proudly proclaimed "Me not likey this. Thank you." Is force feeding a toddler an option?? Just kidding :) he refused to try! Oh well, maybe next time!
Uebrigens wollte ich doch meinem Kleinen ein wenig mehr Gemuese vor die Nase setzen. Er hat mich gefragt was ich denn da klein hacke, hat mir geholfen die Kraeuter klein zu zupfen, hat eine Fruehlingszwiebel probiert, erzaehlte mir dass seine Tagesmutter und ihr Mann gerne Gurken essen und erzaehlte mir dann stolz "Ich mag keine Gurken. Danke." Kann man kleine Kinder zwangsfuettern??? Nicht ernst gemeint :))) er hat sich geweigert den Salat zu probieren! Na ja, vielleicht klappt's beim naechsten Mal!
I would eat this ... whether I'm 28 or 5. Yum! And force-feeding. I absolutely do this with my dog, so you could probably do it with your boy? ;)
ReplyDeleteHa, I knew force feeding was more widely accepted than I thought!
DeleteOoooooo.... Cucumber is my FAVORTIE!!!! :)
ReplyDeleteHow can you not like it right? My hubby and boy have no clue about the good things in life!
Delete